「僕の彼女は九尾狐」OSTより「全部あげられる」歌詞の日本語訳
2011-05-21-09:00
「クミホ」OSTの解読はずいぶん前に終了ていたんですが、シン・ミナさんが歌う「다줄 수 있어(タジュル ス イッソ) 全部あげられる」へのリクエストを頂いたので、限定復活です。
「僕の彼女は九尾狐」OSTより「全部あげられる」歌詞の日本語訳 の続きを読む
スポンサーサイト
タグ :
「僕の彼女は九尾狐」のOST について
2011-04-22-21:00
コメントで「クミホORTになぜ『これから愛するよ(今から愛する)』が入っていないのか、ご存知ですか?」
という質問をいただきました。

あんな名曲が公式OSTに入っていないのはホント、残念な事ですよね…(>_<)
多分、日本版DVDや地上波放送で初めて「僕の彼女は九尾狐」を知って興味を持たれた方の中には、同じ疑問をお持ちの方もおられるかもしれないと思ったので、そういう方に向けて、こちらに書きますね。
タグ :
나를 바라봐(クミホOST) 歌詞の日本語訳
2010-12-12-12:00
「僕の彼女は九尾狐」OSTの歌詞のアヤシイ日本語訳シリーズ、最終回です。訳していない曲があと2曲ありますが、あまりドラマの中での印象もなかったので…
最後の曲は「나를 바라봐(ナルル バラブァ)僕を見つめて」
ドゥホン&ミンスクのテーマ曲ですね♪

この曲を聴くと、どうしても2人のシーンを思い出して笑ってしまうんですが(^o^;)、メロディや歌声はとっても優しい雰囲気です。
クミホOSTの他の曲の歌詞をご覧になりたい方はINDEXへ→ OST歌詞INDEX
※イ・スンギくんが歌う「どうかしてたんだ」と「これから愛するよ」については、「イ・スンギ 歌詞」カテゴリに入れました。
上記のOST歌詞INDEXからでもリンクしていま?す☆
タグ :
둘이 하나 歌詞の日本語訳
2010-10-28-21:00
懲りもせずに、クミホOSTの歌詞の(アヤシイ)解読シリーズ、続きます!第7弾は「둘이 하나(トゥリ ハナ) ふたりでひとつ」
ラブ・テーマです。
楽しいシーンでかかっていた曲です♪

タグ :
내가 사랑할 사람 歌詞の日本語訳
2010-10-25-12:00
私の韓国語オベンキョー・タイム…もとい、僕の彼女は九尾狐OSTの歌詞、(アヤシイ)解読シリーズです。
今回は「내가 사랑할 사람(ネガ サランハル サラム) 私が愛する人」
ミホのテーマです。
切ない思いが盛り上ったシーンで、よくかかっていましたね!
この曲もまた、いろんなシーンを思い出させてくれて、キュン?♪となります。

↑ここでは「ヨウビ」でしたが…
タグ :
덫 歌詞の日本語訳
2010-10-11-12:00
と?ってもアヤしい(笑)”まや版「僕の彼女は九尾狐」OSTの歌詞、解読シリーズ”も、いつの間にやら第5弾☆今回は、ドンジュ先生ことノ・ミヌくんが歌う 「덫(トッ)罠」 です。
ドラマの中では、歌入りよりも、インストゥルメンタルの方が多かったような気がします。
なかなか歌いっぷりがいいと思ったら、音楽畑出身だそうですね!

タグ :
샤랄라 歌詞の日本語訳
2010-10-10-12:00
「僕の彼女は九尾狐(クミホ)」OSTの歌詞の解読も、何だか楽しくなってきました☆第4弾は、シン・ミナさんが歌う「샤랄라 シャララ」です。
やさしい曲調で、かわいい乙女心を歌ってますね♪
韓国語の文法を全く分かっていない私が、辞書だけを頼りに訳したものなので、正確さは保証出来ません!
どこまでも怖いもの知らずな私…(^o^;)
OSTの他の曲に興味のある方は、カテゴリの「OST」からどうぞ?

タグ :
여우비 歌詞の日本語訳
2010-09-28-12:00
ここ数日、<僕の彼女は九尾狐>OSTの「지금부터 사랑해(チグムブト サランヘ)」と「여우비(ヨウビ)」が頭の中をグルグル回ってます。「지금부터 사랑해 これから愛するよ」を自分なりに訳してみたら、ドラマの中で流れた時に、自然と歌詞の内容が思い出せていい感じだったので、今度は「여우비 狐雨」を訳してみました。
(「지금부터 사랑해」のまや版訳は→ こちら )
「여우비 狐雨」はすでにいろんな所に日本語訳は出てると思うんですが、
自分の言葉で書くことで、理解度が増すかな~と思って、
あくまで自分用に書いたものです。

タグ :
僕の彼女は九尾狐(クミホ) OST曲目
2010-09-17-00:00
OSTのCDの曲目の紹介です。
내 여자친구는 구미호 OST
日本語タイトルが太字になっている曲は、クリックしていただくと、和訳の記事へジャンプします。
ただし、韓国語をよく分かってない私が訳したものですので、正確さは保証出来ませんm(_ _)m
01 정신이 나갔었나봐 (대웅 Theme) : 이 승기
どうかしてたんだ (テウン・テーマ) : イ・スンギ
02 여우비 (Main Theme) : 이 선희
狐雨 (メイン・テーマ) : イ・ソニ
03 내가 사랑할 사람(미호 Theme) : 이슬비
私が愛する人(ミホ・テーマ) : イ・スルビ
04 울랄라 : 김 건모
ウララ : キム・コンモ
05 둘이 하나(Love Theme) : 린 With 봉구 Of 길구 봉구
ふたりでひとつ(ラブ・テーマ) : リン With ボング Of キルグボング
06 샤랄라 : 신민아
シャララ : シン・ミナ
07 덫(동주 Theme) : 노민우
罠(ドンジュ・テーマ) : ノ・ミヌ
08 나를 바라봐 : 박 홍
僕を見つめて : パク・ホン
09 다 줄 수 있어 : 신민아
全部あげられる : シン・ミナ
10 여우비 (Acoustic. Ver) : 이 선희
狐雨 (Acoustic. Ver) : イ・ソニ
「どうかしてたんだ」…ミホへの気持ちの変化に戸惑い始めたテウンが、よく自分に言い聞かせるように「正気じゃない」って言ってますが、実際にそういうシーンではかかってないですね。
軽快な曲調です。
最初聞いた時、スンギくんの声だとは思いませんでした。
テクノ調?に声が加工されてるみたいです。
…まぁそもそもそれまで、歌声をちゃんと聴いた事がなかったんですけど!
「僕を見つめて」は、そうは書いてないけど、ドゥホン&ミンスクのテーマですね♪
一昔前の歌謡曲調?
この曲を聴くと、二人のシーンを思い出して笑ってしまうのは私だけ?
やはり切ないメロディの「狐雨(ヨウビ)」を聴くと、キュンとします?。

歌詞カードに載ってる撮影風景写真、モノクロだけど、何だかイイ感じです♪
CD買ったら特典でポスターが付いてました。

ポスターを部屋に貼って喜ぶお年頃でもないんですが(-_-;)、貰えるモノは貰っておこう!って感じで(笑)
ちなみに11話から登場の「지금부터 사랑해(チグムブト サランヘ)」は、このCDには入ってません。
これまたすぐに気付かなかったけど、スンギくんが歌ってます。
「지금부터 사랑해」の歌詞の日本語訳は→ こちら
↑ドラマの本国放送が終わってしまったので、その可能性はもうなさそうです…(;_;)
タグ :