fc2ブログ

私の2010年の韓ドラ視聴について

 2010-12-31-09:00
2010年も今日で終わりですね。

もともと韓国ドラマについて語ろうと思って始めたブログなので(←自分に言い聞かせている)、今年最後の記事はやはり、今年の私の視聴ドラマについて振り返ってみたいと思います☆

…と言っても、そもそも数を見ていないので、あれこれ語れる訳でもないんですが…


私の2010年の韓ドラ視聴について の続きを読む

スポンサーサイト



タグ :

「俺たち別れよう」byイ・スンギ 歌詞の日本語訳

 2010-12-30-12:00
歌詞のアヤシイ解読シリーズ。
イ・スンギくんのアルバム4集「SHADOW」から…
shadow03

曲順からいくと、先に「ベール」をUPしたい所ですが、歌詞の内容的に、こちらを先にUPします。
「우리 헤어지자(ウリヘオジジャ) 俺たち 別れよう」

ゆく年に別れて、来る年に幸せな方がいいでしょう!?(^_-)-☆


「俺たち別れよう」byイ・スンギ 歌詞の日本語訳 の続きを読む

タグ :

「花のように」byイ・スンギ 歌詞の日本語訳

 2010-12-29-12:00
イ・スンギくんの歌の歌詞、アヤシイ解読シリーズ。
シーズン1「蛾の夢」が終わったと思ったら、すぐにシーズン2に突入で?す☆


シーズン2は4集「SHADOW」リパッケージ版
shadow01

このアルバム、入手困難だという話を聞きました。
確かに店によっては品切れになって、ア○ゾンでは出品者がお高い値段を付けてますね。
すんなり買えた私はラッキーだったのでしょうか♪


ところで、「なぜ1集の次が4集なの?」と思う方もおられるでしょうね?

それは、私がスンギくんの歌をちゃんと聴いてみたい!と思い立ち「どのCDを選ぶか?」ってなった時に、
「とりあえず最初と最新を選べば、大体の感じはつかめるだろう。」
という、とっても上から目線で選んでしまったからです(^o^;)

今となっては、「ちゃんと順番に聴いていけば良かった!」と思ってます。
スンギくん、ミアネヨ?!!m(_ _)m

ちなみに、2集と3集は「クミホ」監督版DVDと一緒に予約したので(送料節約のため)、まだ届きませ?ん。



…という、どうでもいい話はそれぐらいにして、まずはアルバム全体の印象について。

1集の後に聴くと、まず感じるのは
「うわぁ?、大人になったなぁ!!」

ちょっと見ない間に何があったの!?…って気分です。
いや、そりゃイロイロあったでしょうね(笑)
実際には5年ぐらい経ってるんですから!!

「クミホ」OSTの「これから愛するよ」に近くて馴染みある歌声のハズなんですが、1集から続けて聴くとさすがにギャップが大きいです。

1集「蛾の夢」ってデビューアルバムだから、何て言うか、バラエティーに富んでいる感じがしますよね。
「まずは、いろんなイ・スンギを見てくれ!」みたいな。
だからイメージは、すごく楽しい感じ。
例えて言うなら、クッキーやらキャンディやらチョコレートを詰め合わせたアソート?

それに対して4集「SHADOW」は、すでにスンギ・ワールドが出来ていて、落着いた雰囲気
いろんなタイプの曲はあるけど、まとまってますよね。
じっくりと味わって聴きたい、と感じさせられます。
例えて言うなら、ダークチョコレートのアソート?
陳腐な例えでスミマセン…(^_^;)


そして、じっくり聴き込むには、やはり歌詞の意味が知りたくなってしまう私。
解読がうまく行かなければ飛ばす曲があるかもしれませんが、とりあえず順番に見て行きます。

ちなみに1集で解読していない曲については、早く4集に行きたくて飛ばしてしまいましたm(_ _)m

ではまず1曲目、「꽃처럼(ッコッチョロム) 花のように」から…


「花のように」byイ・スンギ 歌詞の日本語訳 の続きを読む

タグ :

関西でも「美男ですね」地上波が始まってました…orz

 2010-12-28-18:00
軽くショックを受けております…

関西地区で「美男(イケメン)ですね」の地上波放送が始まっていたんですね!?(>_<)
minam01
すでに数話、終わっています…orz

重要シーンでの音楽の差替えがあるだろうからどうしても見たい訳じゃないし、こまめにチェックもしていなかったけれど、”知らない間に始まっていた”というのがショックでした…
キラ度☆5の、お気に入りドラマなのに?!!

私がよそ見(←どちらに?笑)していたせい!?

しかも、カットされまくりの放送であれば完全にスルーしていたでしょうが、どうやら
かなりカットの少ないバージョンのようです!!
1話あたりの放送時間は短くして、話数を16→24話に増やしてるようです。
毎回(2回に1回?)の終わり方が多少変かもしれないけれど、カットが少ないのはイイですよね♪


さらに驚いたのは、フジテレビ系ではなく、テレビ東京系のテレビ大阪さんでやってるんですね!?
そういやBS版も、BSジャパンさんでしたね?。


以前にチラッと”関西のテレビ局は韓流に消極的な気がする”と書きましたが、テレビ大阪さんは例外で、結構韓流を取り入れているようです。
(あと、サンテレビさんという神戸発信の小さなTV局も、自力でドラマ制作は出来ないので、安いアジアドラマをガンガン放送しています。)
これからはちゃんとチェックするようにしよう…

テレビ大阪「美男(イケメン)ですね」の番組HPはこちら → テレビ大阪「美男ですね」HP


まだ「美男ですね」を見た事がない関西地区の方!
とっても楽しいドラマなので、是非一度見てみて下さいね?!!
「僕の彼女は九尾狐(クミホ)」のホン姉妹が脚本を書いた作品ですよ?☆
↑普通は逆の説明なんですが(笑)


話題にしたら、久しぶりにテギョンとミナムに会いたくなってきました?☆


…ってな話題をたまには書いておかないと、何のブログだか分からなくなってきている今日この頃…(^o^;)


にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ
タグ :

華麗なる遺産に関する動画♪

 2010-12-28-12:00
「華麗なる遺産」の日本での放送時に、何らかの特別番組が放送されたのは何となく知っていました。
「見てみたい」と思いつつ、積極的に動画を探そうともしてなかったんですが…(^o^;)

ところが最近、スンギくんの歌詞解読シリーズを書く為に動画探しをしていたら、偶然に見る事が出来ました♪
blsp01
こういう思いがけない出会いがあるから、動画探しって面白いんですよね?☆


すでにご存じの方も多いと思いますが、自分の記録として残しておきます。


華麗なる遺産に関する動画♪ の続きを読む

タグ :

イ・スンギ 歌詞の日本語訳 INDEX

 2010-12-27-18:00
イ・スンギくんの歌の歌詞のアヤシイ解読シリーズ、INDEXを作りました。

記事中でも言い訳をしてますが…
・韓国語学習2、3か月にして中断した私が、辞書を引き引き解読しています。
・文法を分かってないので、文章全体の解釈が間違っている可能性大です
・あえて対語訳・直訳に近い形にしていますので、詩としてのニュアンスよりも、固い表現になっています。
・韓国語の分かる方、間違いを教えて頂けると嬉しいです!m(_ _)m

ハングル・ルビ付きの日本語訳です。
日本語のタイトルの所をクリックして下さい♪
※You Tubeの音源を付けていますが、元が削除されてしまっていたら、ゴメンナサイm(_ _)m



★1集「나방의 꿈 蛾の夢」より
蛾の夢
発売日 : 2004.06.25

蛾の夢 : 나방의 꿈(ナバンエ ックム)

誰も : 아무도(アムド)

俺の女だから : 내 여자라니까(ネ ヨジャラニッカ)

父さん : 아버지(アボジ)

削除 : 삭제(サクチェ)

旅行に行く道 : 여행가는 길(ヨヘンガヌン ギル)

僕の中の君 : 내안의 그대(ネアネ クデ)

音楽の時間 : 음악시간(ウマクシガン)

Jへ : J에게(Jエゲ)

アンコール : 앵컬(エンコル)

(おまけ)
1集CD歌詞カードに書かれているメッセージ



★デジタルシングル?
蛾の夢02
公開日 : 2004.07.21

告解 : 고해(コヘ)



★2集「CRAZY FOR YOU」より
crazy for you 01
発売日 : 2006.01.24

言い難い言葉 : 하기 힘든 말(ハギ ヒムドゥン マル)

叫んでみる : 외쳐본다(ウェチョボンダ)

口の形 : 입 모양(イム モヤン)

それでどうしろと : 그래서 어쩌라고(クレソ オッチョラゴ)

仮面 : 가면(カミョン)

そうだろうか : 그럴까봐(クロルッカブァ)

一度だけ : 한번만(ハンボンマン)

Paradise

Crazy for you

Beautiful girl

愛を消す : 사랑을 지우다(サランウル チウダ)

初キス  : 첫키스(チョッキス)

今日みたいな夜 : 오늘 같은 밤(オヌル カトゥン パム)

(おまけ)
2集CD歌詞カードに書かれているメッセージ



★「남자가 여자를 사랑할 때 男が女を愛する時 vol.1」より
spcd0101
発売日 : 2006.09.06

どうか : 제발(チェバル)

望んで 恨みます : 원하고 원망하죠(ウォンハゴ ウォンマンハジョ)

私の中のあなた : 내안의 그대(ネアネ クデ)

愛してたじゃないか : 사랑했잖아(サランヘッチャナ)

もう一度だけ : 한번만 더(ハンボンマン ト)

アディオ : 아디오(アディオ)

告白 : 고백(コベク)

 : 눈물(ヌンムル)

僕だけのもの : 나만의 것(ナマネ ゴッ)

出会い : 만남(マンナン)

(おまけ)
スペシャルアルバムCDの歌詞カードに書かれているメッセージ



★ファーストコンサートより
1stconcert
2007.2

テンポル : 땡벌(ッテンポル)

芸能人 : 연예인(ヨネイン)

(おまけ)
ファーストコンサートの最後に流れたメッセージ



★3集「이별 이야기 別れ話」より
album0301
発売日 : 2007.08.17

優しい嘘 : 착한 거짖말(チャカン コジンマル)

駄々 : 투정(トゥジョン)

なぜ…行くんだ : 왜…가니(ウェ…カニ)

そうでしたか? : 그랬나요(クレンナヨ)

狂いそうなほど : 미치도록(ミチドロク)

謝らないで : 미안해하지 마요(ミアネハジ マヨ)

過ち : 잘못 (チャルモッ)

温度 : 온도(オンド)

Smile boy

ハッピーエンド : 해피엔딩(ヘピエンディン)

まだ終われない話 : 아직 못다한 이야기(アジン モッタハン イヤギ) 

(おまけ)
3集CD歌詞カードに書かれているメッセージ



★「남자가 여자를 사랑할 때 男が女を愛する時 vol.2」より
spcd0201
発売日 : 2008.03.24

全部あげるよ : 다 줄꺼야(タ ジュルッコヤ)

別れの陰 : 이별의 그늘(イビョレ クヌル)

愚かな愛 : 미련한 사랑(ミリョナン サラン)

僕を悲しませる人たち : 나를 슬프게하는 사람들(ナルル スルプゲハヌン サラムドゥル)

憧憬(あこがれ) : 동경(トンギョン)

追憶の中の君 : 추억속의 그대(チュオクソゲ クデ)

さようなら : 잘가요(チャルガヨ)

一つの愛 : 하나의 사랑(ハナエ サラン)

長い一日 : 긴 하루(キン ハル)

君の後ろに : 너의 뒤에서(ノエ トゥイエソ)

暗然(あんぜん) : 암연(アミョン)

君のそばで : 너의 곁으로(ノエ ギョトゥロ)

旅に出よう : 여행을 떠나요(ヨヘンウル ットナヨ)

(おまけ)
スペシャルアルバムvol.2CDの歌詞カードに書かれているメッセージ



★デジタルシングル
marry03
公開日 : 2009.06.18

結婚してくれる? : 결혼해 줄래(キョロネ ジュルレ)



★4集「SHADOW」REPACKAGEより
shadow01
発売日 : 2009.09.17
(リパッケージは2010.01.19)

花のように : 꽃처럼(ッコッチョロム)

ベール : 면사포(ミョンサポ)

俺たち別れよう : 우리 헤어지자(ウリ ヘオジジャ)

Melody

愛が回る : 사랑이 맴돈다(サランイ メムドンダ)

愛とは : 사랑이란(サランイラン)

そうして分かるようになった : 그렇게 알게 됐어(クロッケ アルゲ ドェッソ)

君を望む : 널 원해(ノル ウォネ)

断念 : 단념(タンニョム)

オレオレオ : 오래오래오(オレオレオ)

愛が酒を教える : 사랑이 술을 가르쳐(サランイ スルル カルチョ)

初めてのようにあの頃のように : 처음처럼 그때처럼(チョウムチョロム クッテチョロム)

(おまけ)
4集初版CD歌詞カードに書かれているメッセージ

4集リパッケージCD歌詞カードに書かれているメッセージ



★「僕の彼女は九尾狐(クミホ)」OSTより
ost정신이 나갔었나봐
公開日 : 2010.08.04 

どうかしてたんだ : 정신이 나갔었나봐(チョンシニ ナガッソンナブァ)

ost지금부터 사랑해
公開日 : 2010.09.16

これから愛するよ : 지금부터 사랑해(チグムブト サランヘ)


★5集「Tonight」
cd0506

発売日 : 2011.10.27

友達じゃないか : 친구잖아(チングジャナ)

Tonight

どこへでも : 어디라도(オディラド)

恋愛時代 : 연애시대(ヨネシデ)

君を笑顔にする歌 : 널 웃게 할 노래(ノル ウッケ ハル ノレ)

そのままの君だよ : 그냥 너야

俺は悪い男だ : 나는 나쁜 남자다(ナヌン ナップン ナムジャダ)

Slave

(おまけ)
5集CD歌詞カードに書かれているメッセージ



★5.5集「숲」

cd05501

発売日 : 2012.11.22

振り返る(戻す) : 되돌리다(ドェドルリダ)
※「元に戻る」などの日本語訳も有り。

 : 숲(スプ)

愛しているという言葉 : 사랑한다는 말(サランハンダヌン マル)

僕へ招待 : 나에게 초대(ナエゲ チョデ)


(おまけ)
5.5集<森>エッセイの翻訳・プロローグ

5.5集<森>エッセイの翻訳・その2

5.5集<森>エッセイの翻訳・その3


★구가의서(九家の書)OSTより

kg0092

最後のそのひとこと : 마지막 그 한마디



★6集「그리고...」

a060401

 : 바람(パラム)

そして、さよなら : 그리고 안녕(クリゴ アンニョン)

 : 사랑(サラン)

~ハニ(する)? : ~하니?(ハニ)

君と僕 : 그대와 나(クデウァ ナ)

友だち : 친구(チング)

バックパックを背負って : 배낭을 메고(ペナンウル メゴ)

僕たちが一緒にいた全ての時間 : 우리 함께한 그 모든 시간(ウリ ハムッケハン ク モドゥン シガン)


(おまけ)
6集CD歌詞カードに書かれているメッセージ


★デジタルシングル
ng012102
公開日 : 2016.1.21

僕は軍隊に行く : 나 군대간다(ナグンデカンダ)


★デジタルシングル
ks030303

公開日 : 2016.3.3

そんな人 : 그런사람(クロンサラム)



歌詞解読シリーズ記事について私のひとりごとにご興味のある方は…
「歌詞解読シリーズについてウダウダと…」記事へ


にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ
にほんブログ村
タグ :

「アンコール」byイ・スンギ 歌詞の日本語訳

 2010-12-27-12:00
歌詞のアヤシイ解読シリーズ☆
イ・スンギくんのアルバム1集「蛾の夢」から、最終回です。

ラストはもちろん、「앵컬(エンコル) アンコール」
蛾の夢02

「アンコール」byイ・スンギ 歌詞の日本語訳 の続きを読む

タグ :

華麗なる遺産 第4話

 2010-12-26-12:00
ウンソンのセリフに涙…(;_;)の第4話。
bl0446

軽く、あらすじ&感想です。

例の”おまけ”もありますよ(笑)


華麗なる遺産 第4話 の続きを読む

タグ :

「僕の彼女は九尾狐」監督版DVDの詳細

 2010-12-25-18:00
「クミホ」監督版DVDの発売が近付いてますが、いつの間にか以前よりも詳しい情報が出ていました。

監督版DVD

「僕の彼女は九尾狐」監督版DVD (8 DISC)

■画面:16:9
■オーディオ:Dolby Digital 2.0
■リージョンコード:3,4,5
※日本の普通のDVDプレーヤーでは再生出来ません。
■字幕:英語
※日本語字幕はありません。

<監督版特典>
■万年フォトダイアリー
■ステッカー3枚
■ポスター1種
■無削除監督版オリジナルコンテ-60p予定
■カード入れ、パスポートケース、携帯電話ストラップの3種のうち、ランダムで1種
監督版DVD03a

■付加映像(約421分)

-メーキング(約116分)
1)製作発表会現場(8分)
2)メーキング1 (32分)
3)メーキング2 (30分)
4)メーキング3 (36分)
5)CG撮影現場メーキング(10分)

-インタビュー(約169分)
* イ・スンギ(42分)
* シン・ミナ(28分)
* プ・ソンチョル監督(25分)
* ノ・ミヌ(32分)
* 拍手陣(26分)
 ↑自動翻訳したらこう出たので「?」と思いましたが、
  多分ヘイン役のパク・スジンさんの事でしょう(笑)

* キム・ジョンピルCG監督(16分)

-コメンタリー(約136分)
* 1話(67分)
* 2話(69分)


放送時にカットされたシーンは入らない感じかなぁ??
コンテだけ見てもねぇ…韓国語読めないしぃ…
付加映像が420分もあるのに、DVDは8枚と言う事は、画質があまり良くない可能性も…!?

監督版DVD02


にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ
タグ :

「Jへ」byイ・スンギ 歌詞の日本語訳

 2010-12-25-12:00
歌詞のアヤシイ解読シリーズ、続きます。

今回も1集「蛾の夢」より、「J에게(Jエゲ) Jへ」です。
lsg11

「Jへ」byイ・スンギ 歌詞の日本語訳 の続きを読む

タグ :
≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫ 次ページへ ≫