天気予報で받아쓰기☆
2014-07-28-06:00
ごく一部の方に好評(らしい?)の「スンギくんで学ぶ韓国語講座」・・・・ですが。
残念ながら今回は、スンギくん関係なしの、ただの韓国語講座です・・・m(..)m
받아쓰기(パダッスギ)について書いてみますね。
받다(受ける)+ 쓰다(書く)
要は、聞き取り+書き取りの練習です。
ただ漠然と聞いているだけよりも、それを書き取ろうとする事で、正確に聞き取ろうとしますから、この練習を続けると、聞き取り力が飛躍的にUPする事でしょう◎
ラジオ講座やテキストについているCDなどを使って、実践されていらっしゃる方も多いでしょうか?
ところで、ある程度出来るようになると、教材では話す速度が遅く感じたりしますよね。
そこで、ネイティブが普通に話している韓国番組の動画などを使って挑戦してみよう!ってなるかと思います。
ただその場合、分からない言葉があった時にはお手上げですし、例え一通り聞き取れたとしても、合っているかの”答え合わせ”が出来ないですよね・・・。
もちろん、韓国語の先生に見てもらう、というのが一番良い方法だとは思いますが。
でも、教室などに通わずに自力でお勉強されている方や、そうでなくても自力で手軽に받아쓰기練習をしたい!って方にお勧めの方法があります☆
それは・・・
・・・って、ご存じの方も多いかもしれませんが・・・
ニュース動画+アナウンサーの言葉が書き起こしてあるサイトを利用する
という方法です。
例えば、こんな感じ (※これ↓は画面キャプチャーです。動画は動きません!)

実際のリンクはこちら↓
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=shm&sid1=101&oid=056&aid=0010053835
まずは動画だけ見て받아쓰기してみて、後で文字の書き起こし部分を見ながら、答え合わせが自分で出来ちゃうのです♪
それに「まだまだ받아쓰기までは出来ない~」って方も、書き起こされた文字を追いながらキャスターの言葉を聞き取る事で、耳を鍛えられる事になると思います◎
ニュースキャスターは基本「正しい韓国語」を使っていますから、語学学習者にとって良い資料だと思います。
この方法は、韓国語の先生(韓国人)から教えてもらったんですが、その先生もそういうサイトを利用して、正しい韓国語の発音の練習をしているんですって(^_-)-☆
で、そういうサイトをどうやって探せば良いかと言うと・・・
例えばNAVER뉴스の、こういう部分↓を見て「○○TV」って書いてある記事をクリックすると、動画付ニュースの可能性が高いです。

他にも探す方法あるのかな?
という訳で、早速例として一つ見てみましょう。
とは言うモノの、いきなり政治とか経済とかってジャンルは、難しいかったり微妙だったりするし・・・
ところで、スンギくんの映画<今日の恋愛>は、天気マークが入ったポスターが先行公開されましたが、ヒロインがお天気キャスターという設定だそうですね。

って事は、お天気予報を解説するシーンもあるかな!?
・・・って事で、「天気予報」を見てみましょうか☆
無理くりスンギネタと結び付けてみた(^m^)↑
動画は埋め込み出来ないので、こちらのサイトで直接ご覧くださいm(_ _)m
http://weather.naver.com/news/wetrNewsDetail.nhn?pressId=214&newsId=0000399160
いかがですか?
早いですね(´Д`;)
難しいですね(´Д`;)
私も、細かい表現はかなり聞き取れなかったです(´Д`;)
でもまぁ、聞き取れなかったからといって、落ち込む事はありません=33
まずは何度も何度も聞いたり、書き起こした文字を追いながら、その言葉がどう聞こえるか?を確認し、その言葉や表現を覚えて行けば良いのです。
そしてまた同じ言葉や表現が出て来た時に、聞き取れるようになっていれば良いのですから(^_-)-☆
~ワンポイント☆レッスン~
天気予報の中でよく使われる言葉や表現はいろいろありますが、その中からちょこっとだけピックアップ。
★文末の表現。
予報ですから当然「~でしょう」という表現が多用されます。
「~겠다」というのがそれに相当します。
こちらの動画でも「~겠습니다(ケッスmニダ)」とか「~겠구(고)요(ケックヨ)」「겠는데요(ケnヌnデヨ)」言っていますね。
★ミセモンジ
日本でも問題になっている「PM2.5」
元凶の中国に近い韓国は、もっと深刻ですよね(>_<)
韓国語では미세먼지(ミセモnジ)と言います。
미세=「微細」という漢字語、먼지=ほこり、ちり
★時間帯の表現
아침(アチm) 朝
한낮(ハnナt) 真昼
오후(オフ) 午後
저녁(チョニョk) 夕方
밤(バm) 夜
새벽(セビョk) 夜中
★場所の表現
수도권(スドクォn) 首都圏
지방(チバng) 地方
해안(ヘアn) 海岸
내륙(ネユk) 内陸
곳곳에(ゴッゴt) あちこち
★天気の表現(夏)
맑다(マkタ) 晴れる
흐리다(フリダ) 曇る
비가 내리다(ピガ ネリダ) 雨が降る
쏟아지다(ッソダジダ) 降りしきる
소나기(ソナギ) にわか雨
장맛비(チャngマッピ) 梅雨の雨
안개(アnゲ) 霧
중복(チュngボk) 中伏(三伏の一。夏至のあと四度目の庚(かのえ)の日。)
더위(トウィ) 暑さ
기승을 부리다(キスngウr プリダ) 猛威をふるう
열대야(ヨルテヤ) 熱帯夜
일교차(イrギョチャ) 日較差(1日の最高気温と最低気温の差)
天気予報は「季節もの」なので、冬の天気の表現はまた語彙が変わってきます。
冬の天気の表現については、またその頃に機会があれば~
゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・
って、エラソーに書きましたが、私もこの勉強方法が良いって分かっていながら、なかなか実行出来ないでいるんですけどねヾ(´ε`;)ゝ
どうでもいい話ですが、いつもは片カナで表記していたパッチムの読み方を、今回はアルファベットで書いてみたんですが、文字ごとに仮名←→アルファベットをいちいち切り替えるのが結構面倒ですね(;´▽`A``
例)중복(チュngボk)
やっぱり今後はこれまで通りに書こうかな・・・
・・・って、ご存じの方も多いかもしれませんが・・・
ニュース動画+アナウンサーの言葉が書き起こしてあるサイトを利用する
という方法です。
例えば、こんな感じ (※これ↓は画面キャプチャーです。動画は動きません!)

実際のリンクはこちら↓
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=shm&sid1=101&oid=056&aid=0010053835
まずは動画だけ見て받아쓰기してみて、後で文字の書き起こし部分を見ながら、答え合わせが自分で出来ちゃうのです♪
それに「まだまだ받아쓰기までは出来ない~」って方も、書き起こされた文字を追いながらキャスターの言葉を聞き取る事で、耳を鍛えられる事になると思います◎
ニュースキャスターは基本「正しい韓国語」を使っていますから、語学学習者にとって良い資料だと思います。
この方法は、韓国語の先生(韓国人)から教えてもらったんですが、その先生もそういうサイトを利用して、正しい韓国語の発音の練習をしているんですって(^_-)-☆
で、そういうサイトをどうやって探せば良いかと言うと・・・
例えばNAVER뉴스の、こういう部分↓を見て「○○TV」って書いてある記事をクリックすると、動画付ニュースの可能性が高いです。

他にも探す方法あるのかな?
という訳で、早速例として一つ見てみましょう。
とは言うモノの、いきなり政治とか経済とかってジャンルは、難しいかったり微妙だったりするし・・・
ところで、スンギくんの映画<今日の恋愛>は、天気マークが入ったポスターが先行公開されましたが、ヒロインがお天気キャスターという設定だそうですね。

って事は、お天気予報を解説するシーンもあるかな!?
・・・って事で、「天気予報」を見てみましょうか☆
無理くりスンギネタと結び付けてみた(^m^)↑
動画は埋め込み出来ないので、こちらのサイトで直接ご覧くださいm(_ _)m
http://weather.naver.com/news/wetrNewsDetail.nhn?pressId=214&newsId=0000399160
いかがですか?
早いですね(´Д`;)
難しいですね(´Д`;)
私も、細かい表現はかなり聞き取れなかったです(´Д`;)
でもまぁ、聞き取れなかったからといって、落ち込む事はありません=33
まずは何度も何度も聞いたり、書き起こした文字を追いながら、その言葉がどう聞こえるか?を確認し、その言葉や表現を覚えて行けば良いのです。
そしてまた同じ言葉や表現が出て来た時に、聞き取れるようになっていれば良いのですから(^_-)-☆
~ワンポイント☆レッスン~
天気予報の中でよく使われる言葉や表現はいろいろありますが、その中からちょこっとだけピックアップ。
★文末の表現。
予報ですから当然「~でしょう」という表現が多用されます。
「~겠다」というのがそれに相当します。
こちらの動画でも「~겠습니다(ケッスmニダ)」とか「~겠구(고)요(ケックヨ)」「겠는데요(ケnヌnデヨ)」言っていますね。
★ミセモンジ
日本でも問題になっている「PM2.5」
元凶の中国に近い韓国は、もっと深刻ですよね(>_<)
韓国語では미세먼지(ミセモnジ)と言います。
미세=「微細」という漢字語、먼지=ほこり、ちり
★時間帯の表現
아침(アチm) 朝
한낮(ハnナt) 真昼
오후(オフ) 午後
저녁(チョニョk) 夕方
밤(バm) 夜
새벽(セビョk) 夜中
★場所の表現
수도권(スドクォn) 首都圏
지방(チバng) 地方
해안(ヘアn) 海岸
내륙(ネユk) 内陸
곳곳에(ゴッゴt) あちこち
★天気の表現(夏)
맑다(マkタ) 晴れる
흐리다(フリダ) 曇る
비가 내리다(ピガ ネリダ) 雨が降る
쏟아지다(ッソダジダ) 降りしきる
소나기(ソナギ) にわか雨
장맛비(チャngマッピ) 梅雨の雨
안개(アnゲ) 霧
중복(チュngボk) 中伏(三伏の一。夏至のあと四度目の庚(かのえ)の日。)
더위(トウィ) 暑さ
기승을 부리다(キスngウr プリダ) 猛威をふるう
열대야(ヨルテヤ) 熱帯夜
일교차(イrギョチャ) 日較差(1日の最高気温と最低気温の差)
天気予報は「季節もの」なので、冬の天気の表現はまた語彙が変わってきます。
冬の天気の表現については、またその頃に機会があれば~
゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・
って、エラソーに書きましたが、私もこの勉強方法が良いって分かっていながら、なかなか実行出来ないでいるんですけどねヾ(´ε`;)ゝ
どうでもいい話ですが、いつもは片カナで表記していたパッチムの読み方を、今回はアルファベットで書いてみたんですが、文字ごとに仮名←→アルファベットをいちいち切り替えるのが結構面倒ですね(;´▽`A``
例)중복(チュngボk)
やっぱり今後はこれまで通りに書こうかな・・・

- 関連記事
スポンサーサイト
タグ :