非常に、とても、メッチャすごい事!?

 2015-06-24-06:00
あらかじめ断っておきますが、タイトルで期待しないで下さいね(;^ω^A

単なる韓国語ネタですm(_ _)m


昨日は週1回の韓国語講座の日でした。

私の通っているクラスは現在生徒が2人なんですが、昨日はもう一人の方がお休みだったので、思いがけずマンツーマンだったんですね。

なので、本来用意していた資料は使わず、ずーっと先生とフリートーク。


話題はお互い最近気になっている事をとりとめもなく話していただけなんですが、とにかく久しぶりにたくさん韓国語でしゃべって、普段の授業よりも充実した気分でした◎

(ちなみに先生は、小学生の子供さんがいる女性です)


でもその反面、話せば話すほど、言いたい事を100%表現出来ないもどかしさも感じました(>_<)



まぁそれはともかく。


以前にコメントで「”아주”や”너무”や”엄청”の使い分けがよく分からないんですが~」って質問をいただいていたんですね。

どれも、いわゆる「すごく」と強調する意味の言葉です。


私自身の感覚としては、「それは、話す人次第じゃないのかな?」って思っていたのですが、外国人の私の感覚なんてアテにならないから、やはり授業の時にネイティブの先生に聞いてみよう、と。



ところがいざ授業に行ったら忘れてたり、思い出してもタイミング的に切り出せなかったり・・・で(;^ω^A、

昨日ようやく、聞くことが出来ました。



ちなみにその時に、先生と私が例に出したのは・・・

아주(アジュ)

매우(メウ)

너무(ノム)

굉장히(クェンジャンヒ)

정말(チョンマル)

진짜(チンッチャ)


コメントで例に出して下さっていた엄청(オムチョン)は忘れていて、その場では出て来ませんでした・・・スミマセンm(_ _)m



で、まず返って来た答えはやはり「それは人によりますね。日本語でも同じでしょう?」という事でした。


それから、具体的に説明してくれたのは・・・

굉장히(クェンジャンヒ)・・・「すごさ」が一番強い感じがする。

진짜(チンッチャ)・・・話し言葉で、軽い調子で言う時によく使う。

너무(ノム)・・・この言葉は、肯定的に強調する時にも使うが、否定的に強調する時も使う。

너무 해!(ノムヘ)=「ヒドイ!」みたいにね。

매우(メウ)・・・この言葉は、話す時よりも書く時によく使う。


いわゆる”すごさ”の度合いは「굉장히」が若干他より強い感がある以外はそんなに差はなく、その時の気分とか状況とかで使い分けるそうです。


그러니까 어느 말이 가장 맞는지 고민하기보다는
그냥 그때 마음에 뜨는대로 말하시면 될것 같아요^^

だから、どの言葉を使うのがいいのか悩むよりも、その時に心に浮かんだ言葉をそのまま口に出せばいいと思いますよ(^_-)-☆



にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ
関連記事
スポンサーサイト
カテゴリ :韓国語のこと トラックバック(-) コメント(3)
タグ :
コメント
【管理人のみ閲覧できます】
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2015/06/24 18:39】 | # | [edit]
【管理人のみ閲覧できます】
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2015/06/24 23:03】 | # | [edit]
【コメント下さった皆さま☆】
こんにちは!

★Oさま
えぇ~、忘れてたんですかぁ!?(笑)

ちなみに”굉장히”はスンギくんが良く使っているので私も覚えた言葉なんですよ(^m^)

正直、話しながら文法が変になるのって、誰にでもある事だと思います。
実際スンギくんの話している内容だって、聞いてるだけなら気にならないけれど、받아쓰기で文字に起こすと「?」って事もありますし(;^ω^A
例えば、先日の<スケッチブック>の記事の下の方に追記したんですが、<가시>を歌う前にスンギくんがしゃべっている内容、言いたい事は分かりますが、文脈はかなり変です(;^ω^A

私たちだって、外国人が間違った日本語でしゃべりかけてきても、どういう事を言いたいのかはだいたい理解出来るし、「頑張って日本語を使ってくれて嬉しい」って思うじゃないですか?
だから、話せる機会があるのなら間違いを恐れずにドンドン話されたら良いと思います(^_-)-☆


★Hさま
今回の例は、日本語に置き換えると納得しやすいかな?
例えば「めっちゃ」は友だちとの会話では使っても仕事では使わないとか、「非常に」はしゃべる時にはあまり使わないけれど文章で書くときにはよく使うとか。
普段無意識に使っているけれど、改めて考えてみると、実はちゃんと使い分けていたんだな~って言葉は、どこの国の人にもあることですよね!
・・・って書きながら気になって調べてみたら「めっちゃ」ってどうやら関西弁のようですね(;^ω^A

日本デビュー・・・
今思い返せば確かにあの頃はいろいろなTV番組に出たり、雑誌に載ったりしていたなぁ・・・(←遠い目)
本当はもっと早い時期にする予定だったんだと思いますが、本当に”タイミング”が悪かったんですよね。

「美男ランキング」の話は、”どんぐりの背比べ”ですね(笑)
その小さな違いを楽しんでおられるHさんがカワイイ~って思っちゃいました(^m^)
ホント、多彩な魅力を持ったスンギくんですから、その魅力をもっとたくさんの方に見てもらえる機会があると良いですよね!

”Hさん節”、いつも楽しく読ませて頂いてますよ♪
ありがとうございます(*^▽^*)
【2015/06/25 00:49】 | まや #r10PBekw | [edit]












管理者にだけ表示を許可する
≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫