韓国の卒業ソング<이젠안녕>

 2016-02-25-23:30
最近、とある歌が耳に残っています。

数日前に何気なく<1泊2日>のスンギくんが出演した最後の回の一部を見たのですが、その中で流れた歌が「どこかで聞いた事ある?」と思いつつ、印象にすごく残ったんです。

こちらの動画の1:04:40辺りからがその歌のサビです。

(その辺りから動画がスタートするように設定しています)




当時この回もサラッとは見たものの、歌が記憶に残るほどもしっかり見た訳ではないので、おそらく別の機会にも聞いた事があるんだと思うのですが、具体的には思い出せず・・・


とにかく今回改めて見たら、映像と歌詞の内容がすごく合っていて、思わずジ~ンとなって(;_;)


それ以降、この歌が頭の中でグルグルしていたんですが、そしたら次の日だったか、ラジオを聞いていたらこの歌がかかったんですね。

「お!」と思ってタイトルを聞いてみたら<이젠안녕(イジェン アンニョン)>との事。

タイトルが分かったので、早速動画を探して、改めて聞いてみました。

015B(コンイロビ공일오비=空一烏飛)というグループの、1991年の歌だそうで。


ゆっくりなメロディーで歌詞が聞き取りやすいと思いますので、聞き取れそうな方は一度、耳だけで歌詞の意味を感じるようチャレンジしてみてください(^_-)-☆

・・・って言いながら私も、聞いただけでは分からない部分ありましたが(;^ω^A




聞き取りは無理~という方のために、ずずい~と下に↓ルビと日本語訳も書いています。



우리 처음 만나던 어색했던 그 표정속에

서로 말 놓기가 어려워 망설였지만

음악속에 묻혀 지내온 수 많은 나날들이

이젠 돌아갈 수 없는 아쉬움 됐네


이제는 우리가 서로 떠나가야 할 시간

아쉬움을 남긴채 돌아서지만


시간은 우리를 다시 만나게 해주겠지

우리 그때까지 아쉽지만 기다려봐요


어느 차가웁던 겨울날 작은 방에 모여

부르던 그 노랜 이젠


기억속에 묻혀진 작은 노래 됐지만

우리들 맘엔 영원히


안녕은 영원한 헤어짐은 아니겠지요

다시 만나기 위한 약속일 거야


함께 했던 시간은 이제 추억으로 남기고

서로 가야 할 길 찾아서 떠나야 해요



이제는 우리가 서로 떠나가야 할 시간

아쉬움을 남기채 돌아서지만

시간은 우리를 다시 만나게 해주겠지

우리 그때까지 아쉽지만 기다려봐요


어느 차가웁던 겨울날 작은 방에 모여

부르던 그 노랜 이젠

기억속에 묻혀진 작은 노래됐지만

우리를 맘엔 영원히


안녕은 영원한 헤어짐은 아니겠지요

다시 만나기 위한 약속일 거야


함께 했던 시간은 이제 추억으로 남기고

서로 가야 할 길 찾아서 떠나야 해요


이제는 우리가 서로 떠나가야 할 시간

아쉬움을 남기채 돌아서지만

시간은 우리를 다시 만나게 해주겠지

우리 그때까지 아쉽지만 기다려봐요


어느 차가웁던 겨울날 작은 방에 모여

부르던 그 노랜 이젠

기억속에 묻혀진 작은 노래됐지만

우리를 마음엔 영원히


안녕은 영원한 헤어짐은 아니겠지요

다시 만나기 위한 약속일 거야


함께 했던 시간은 이제 추억으로 남기고

서로 가야 할 길 찾아서 떠나야 해요


안녕은 영원한 헤어짐은 아니겠지요

다시 만나기 위한 약속일 거야


함께 했던 시간은 이제 추억으로 남기고

서로 가야 할 길 찾아서 떠나야 해요



゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・


ウリ チョウム マンナドン オセケットン ク ピョジョンソゲ
우리 처음 만나던 어색했던 그 표정속에
俺たちが 初めて 会った ぎこちなかった あの 表情の中で

ソロ マロキガ オリョウォ マンソリョチマン
서로 말 놓기가 어려워 망설였지만
お互い 声をかけるのが 難しくて 躊躇ったけれど


ウマッソゲ ムチョ ジネオン ス マヌン ナナルドゥリ
음악속에 묻혀 지내온 수 많은 나날들이
音楽に 埋もれて 過ごしてきた たくさんの 日々が

イジェン トラガル ス オムヌン アスィウム ドゥエンネ
이젠 돌아갈 수 없는 아쉬움 됐네
いまや 戻る事が 出来ない 心残りになったね


イジェヌン ウリガ ソロ ットナガヤ ハル シガン
이제는 우리가 서로 떠나가야 할 시간
もう 俺たちが お互い 旅立たないと いけない時間

アスィウムル ラムギンチェ トラソジマン
아쉬움을 남긴채 돌아서지만
心残りを 残したまま 振り返るけれど


シガヌン ウリルル タシ マンナゲ ヘジュゲッチ
시간은 우리를 다시 만나게 해주겠지
時間は 俺たちが また 会えるように してくれるだろう

ウリ クッテッカジ アスィプチマン キダリョブァヨ
우리 그때까지 아쉽지만 기다려봐요
俺たち それまで 心残りだけれど 待ってみよう


オヌ チャガウプトン キョウルラル チャグン バンエ モヨ
어느 차가웁던 겨울날 작은 방에 모여
ある寒い 冬の日 小さな部屋に 集まって

プルドン ク ノレン イジェン
부르던 그 노랜 이젠
歌った あの 歌は もう


キオッソゲ ムチョジン チャグン ノレ ドゥエッチマン
기억속에 묻혀진 작은 노래 됐지만
記憶の 中に 埋もれた 小さな 歌に なったけれど

ウリドゥル マメン ヨンウォンニ
우리들 맘엔 영원히
俺たちの 心には 永遠に


アンニョンウン ヨンウォナン ヘオジムン アニゲッチヨ
안녕은 영원한 헤어짐은 아니겠지요
さよならは 永遠の 別れでは ないだろう

タシ マンナギ ウィハン ヤクソギルッコヤ
다시 만나기 위한 약속일 거야
再び 会うための 約束なんだ


ハムッケ ヘットン シガヌン イジェ チュオグロ ナムギゴ
함께 했던 시간은 이제 추억으로 남기고
一緒に過ごした 時間は もう 思い出の中に 残して

ソロ カヤハル キル チャジャソ ットナヤ ヘヨ
서로 가야 할 길 찾아서 떠나야 해요
お互い 進むべき 道を 探して 旅立たないと いけないよ


イジェヌン ウリガ ソロ ットナガヤ ハル シガン
이제는 우리가 서로 떠나가야 할 시간
もう 俺たちが お互い 旅立たないと いけない時間

アスィウムル ラムギンチェ トラソジマン
아쉬움을 남긴채 돌아서지만
心残りを 残したまま 振り返るけれど


シガヌン ウリルル タシ マンナゲ ヘジュゲッチ
시간은 우리를 다시 만나게 해주겠지
時間は 俺たちが また 会えるように してくれるだろう

ウリ クッテッカジ アスィプチマン キダリョブァヨ
우리 그때까지 아쉽지만 기다려봐요
俺たち それまで 心残りだけれど 待ってみよう


オヌ チャガウプトン キョウルラル チャグン バンエ モヨ
어느 차가웁던 겨울날 작은 방에 모여
ある寒い 冬の日 小さな部屋に 集まって

プルドン ク ノレン イジェン
부르던 그 노랜 이젠
歌った あの 歌は もう


キオッソゲ ムチョジン チャグン ノレ ドゥエッチマン
기억속에 묻혀진 작은 노래 됐지만
記憶の 中に 埋もれた 小さな 歌に なったけれど

ウリドゥル マメン ヨンウォンニ
우리들 맘엔 영원히
俺たちの 心には 永遠に


アンニョンウン ヨンウォナン ヘオジムン アニゲッチヨ
안녕은 영원한 헤어짐은 아니겠지요
さよならは 永遠の 別れでは ないだろう

タシ マンナギ ウィハン ヤクソギルッコヤ
다시 만나기 위한 약속일 거야
再び 会うための 約束なんだ


ハムッケ ヘットン シガヌン イジェ チュオグロ ナムギゴ
함께 했던 시간은 이제 추억으로 남기고
一緒に過ごした 時間は もう 思い出の中に 残して

ソロ カヤハル キル チャジャソ ットナヤ ヘヨ
서로 가야 할 길 찾아서 떠나야 해요
お互い 進むべき 道を 探して 旅立たないと いけないよ


アンニョンウン ヨンウォナン ヘオジムン アニゲッチヨ
안녕은 영원한 헤어짐은 아니겠지요
さよならは 永遠の 別れでは ないだろう

タシ マンナギ ウィハン ヤクソギルッコヤ
다시 만나기 위한 약속일 거야
再び 会うための 約束なんだ


ハムッケ ヘットン シガヌン イジェ チュオグロ ナムギゴ
함께 했던 시간은 이제 추억으로 남기고
一緒に過ごした 時間は もう 思い出の中に 残して

ソロ カヤハル キル チャジャソ ットナヤ ヘヨ
서로 가야 할 길 찾아서 떠나야 해요
お互い 進むべき 道を 探して 旅立たないと いけないよ



゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・


どうやら韓国の卒業定番ソングの一つのようです。

韓国は2月が卒業式シーズンなので、ラジオでもかかったのでしょうね。



アンニョンつながりで、これもね(^m^)





にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
関連記事
スポンサーサイト
カテゴリ :韓国語のこと トラックバック(-) コメント(0)
タグ :
コメント












管理者にだけ表示を許可する
≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫