<そんな人>byイ・スンギ☆歌詞の日本語訳

 2016-03-03-22:00
サイさんが入隊するスンギくんにプレゼントしてくれた曲<그런 사람(そんな人)>がついに公開されましたね♪

最近の柔らかい声では無く、ちょっと昔を思わせるようなハスキーな感じがまた良いですね。


スンギくんの歌声と歌の世界観と相まって、聴きながらドラマを見ているようにドキドキしてしまいました☆

ks030303


MVまであるとは嬉しい驚きです☆

(6集MVの残念な事故があっただけに余計に・・・)



゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・





그런 사람
そんな人



マル ラジ アナド
말을 하지 않아도
言葉に出さなくても

アラ オルグルマン プァド
알아 얼굴만 봐도
分かるさ 顔を見ただけでも

オットン サラミ ノ ラプゲ ヘッソ
어떤 사람이 널 아프게 했어
どんな 人が お前を 傷つけたのか


ネネ キデ ウルダガ
내내 기대 울다가
しばらく もたれかかって 泣いた後

ネゲ ノヌン ムロッソ
내게 너는 물었어
俺に お前は 尋ねたな

オットン サラムル マンナヤ ハニャゴ
어떤 사람을 만나야 하냐고
どんな 人に 会えば いいのか、と


ノエゲヌン
너에게는
お前には

キップルッテン パクスガ ドェゴ
기쁠땐 박수가 되고
嬉しい時には 拍手になって

スルプルッテン プムル レジュヌン
슬플땐 품을 내주는
悲しい時には 胸を貸してくれる


クロン サラミ オウルリョ
그런 사람이 어울려
そんな 人が 似合う

クロン サラムン ノ ラヌルリョ
그런 사람은 널 안울려
そんな 人は お前を 泣かせない

ノワ トンシエ ハムッケ ウンヌン サラム
너와 동시에 함께 웃는 사람
お前と 同じ時に 一緒に 笑える人

カトゥン ゴルポゴ カトゥン ゴスル ルッキヌン
같은 걸보고 같은 것을 느끼는
同じ モノを見て 同じことを 感じられる

クロン サラム ブディ マンナ
그런 사람 부디 만나
そんな 人に どうか 会ってくれ

ナ ガトゥン クロン サラム
나 같은 그런 사람
俺みたいな そんな 人に



スランジャネ ヨンギ ネ
술 한잔에 용기 내
お酒一杯に 勇気を出して

ネ マウム ティルル レ
내 마음 티를 내
俺の 心を 垣間見せる

オットン サラムル マンナゴ シムニャゴ
어떤 사람을 만나고 싶냐고
どんな 人に 会いたいのか、と

ネネ コミナダガ
내내 고민하다가
しばらく 悩んだ後

ネゲ ノヌン ムロッソ
내게 너는 물었어
俺に お前は 尋ねたな

オットン サラムル マンナヤ ハニャゴ
어떤 사람을 만나야 하냐고
どんな 人に 会えば よいのかと


ノエゲヌン
너에게는
お前には

ポクチャル ッテン ックァ カナジュゴ
벅찰 땐 꽉 안아주고
どうにもならない時には ギュッと 抱きしめてくれて

ヒムドゥル ッテン オッケルル ジュヌン
힘들 땐 어깨를 주는
辛い 時には 肩を 貸してくれる


クロン サラミ オウルリョ
그런 사람이 어울려
そんな 人が 似合う

クロン サラムン ノ ラヌルリョ
그런 사람은 널 안울려
そんな 人は お前を 泣かせない

ノワ トンシエ ハムッケ ウンヌン サラム
너와 동시에 함께 웃는 사람
お前と 同じ時に 一緒に 笑える人

カトゥン ゴルポゴ カトゥン ゴスル ルッキヌン
같은 걸보고 같은 것을 느끼는
同じ モノを見て 同じことを 感じられる

クロン サラム ブディ マンナ
그런 사람 부디 만나
そんな 人に どうか 会ってくれ

ナ ガトゥン クロン サラム
나 같은 그런 사람
俺みたいな そんな 人に



スルプメ ヌンムルル タッカジュゴ
슬픔의 눈물을 닦아주고
悲しみの 涙を 拭ってあげて

キップメ ヌンムル フリョジュオ
기쁨의 눈물 흘려주오
喜びの 涙を 流してあげる


ノエゲン ネガ オウルリョ
너에겐 내가 어울려
お前には 俺が 似合う

チュゴド ナヌン ノ ラヌルリョ
죽어도 나는 널 안울려
死んでも 俺は お前を 泣かせない

ノボダ ノエ ヘンボク パラヌン サラム
너보다 너의 행복 바라는 사람
お前よりも お前の 幸せを 願う 人

カトゥン ゴルボゴ カトゥン ゴスル ルッキヌン
같은 걸보고 같은 것을 느끼는
同じモノを見て、同じことを感じられる

クロン サラム ヨギ イッチャナ
그런 사람 여기 있잖아
そんな 人が ここに いるじゃないか

ニ ヨペ ナラン サラム
네 옆에 나란 사람
お前の そばに 俺という 人が



ナ ガトゥン クロン サラム
나 같은 그런 사람
俺みたいな そんな 人が



ks030302



゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・


やはり<내여자라니까(俺の女だから)>とか<삭제(削除)>に通じるものがあるというか、サイさんの歌の世界観が感じられるような気がしました。


レコーディング時の様子は、こちらから↓

[スターキャスト] 「これぞ義理でしょう」…イ・スンギ×PSY、バラードコラボレーション


ks030301


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
関連記事
スポンサーサイト
カテゴリ :イ・スンギ 歌詞 トラックバック(-) コメント(9)
タグ :
コメント
【管理人のみ閲覧できます】
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2016/03/03 23:50】 | # | [edit]
【管理人のみ閲覧できます】
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2016/03/03 23:51】 | # | [edit]
【】
まやさん、MV紹介&歌詞の翻訳ありがとうございます。
デビュー時のハスキーな太い声が好きだったので、うれし~
MVも~、スンギくんファンにはたまりませんね~
【2016/03/04 00:29】 | mochi #9WEDGdss | [edit]
【管理人のみ閲覧できます】
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2016/03/04 00:56】 | # | [edit]
【コメント下さった皆さま☆】
こんにちは!

★Nさま
発売前に断片的に出ていた歌詞やメロディーからすると、切ない歌なのかと思ったら、そうではなかったですね。
スンギくんから告白されているようなドキドキ感があります(^m^)♪


★Hさま
「号泣しそうだから」会社では聴けなかったんですね~
私の場合は、外では(スマホでは)音を出しにくいから普段は動画を再生する事が無いんですが、歌はやはり早く聞いてみたかったので、昼休みにイヤホンを出して聴いてみましたよ☆

歌の中の彼女は、彼に寄りかかって泣くぐらいだから、かなり「俺」に近いトコロにいるようですね。
私的には「そんな人、ここにいるじゃないか、お前のそばに俺という人が」ってトコがドキドキします(^m^)


★mochiさま
ハスキーボイス、良いですよね☆
レコーディング時の様子を見ると、声の調子が万全ではなかったと書かれていますが、もしかして逆にそれが功を奏したのかな!?とも思ってみたり・・・
MVは、曲に合わせて新しく撮ったものではないかもしれないけれど、何よりスンギくんの姿と共に歌が聴けるという事が嬉しいですね♪


★Rさま
「とうとう」と言いたくなるの、分かります(;^ω^A
ファンとしては、いろんなニュースがもう少し間隔をあけて出て来る方が嬉しいですよねぇ~
でもプロモーションの為には、立て続けにいろいろ出す方が良いんでしょうかね!?

曲自体が、ちょっと懐かしさを感じたりもしますよね。
じっくりと聴きたい、お気に入りの曲が増えましたね♪
【2016/03/05 02:28】 | まや #r10PBekw | [edit]
【管理人のみ閲覧できます】
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2016/03/21 07:32】 | # | [edit]
【Nさま☆】
こんにちは!

お前という意味の「네」は文字通りに読むなら「ネ」ですが、実際には「ニ」と発音される事が多いようです。
音の通りに「니」と書かれていることもありますよ~

나を「俺」と訳したのは、何となくこの歌の雰囲気が「俺について来い!」って感じだな~、と私が思ったからです。
別に「僕」と訳してもいいと思います。

日本語で自分を示す言葉に「私」「僕」「俺」等々がありますが、それらと韓国語の「저」「나」とをピッタリと一致させるのは難しいようです。

「저」と「나」の違いは、「저」は目上の人に話す時とか改まった時の「私」で、「나」は友だち同士とかくだけた話し方の時に使われる、というところですかね~
【2016/03/22 00:15】 | まや #r10PBekw | [edit]
【管理人のみ閲覧できます】
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2016/03/22 06:48】 | # | [edit]
【Nさま☆】
こんにちは!

「네」の読み方については、辞書に載っていますよ~
私もずっと以前に「”네”って書いているのに”ニ”と聞こえる?」って気になって、辞書引いてみたら載っていて、ナルホド!と思って覚えた次第です。

とは言っても、全ての疑問が辞書や参考書で解決するわけじゃないし、どうやって調べていいか分からない事も多いですよね。
私も分からないかもしれないけれど、また気になる事があったら、気軽に聞いてみて下さいね(^_-)-☆
【2016/03/23 00:22】 | まや #r10PBekw | [edit]












管理者にだけ表示を許可する
≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫