FC2ブログ

스피치 테스트가 있었어요...

 2011-11-29-18:00
お久しぶりです…

先週末に「土日は全州に旅行に行くので更新はありません」と書いたからには、昨日の月曜日は何らかの記事を書くべきだったのですが、昨日は全く時間の余裕がありませんでした…(>_<)

というのも、元々今日(火曜日)スピーチテストがある日だったので、その練習をしなければいけなかった上に、昨日に限って宿題が山のように出て…

普段はクラスメートのチング達に

「어제 집에서 공부 안 했어요~」
昨日 家で 勉強 しなかったよ~


なぁんて豪語している(本当はちょっとは勉強していても、おおっぴらに「勉強しました!」と言わないのが日本人でしょう!?笑)私もさすがに、

「어제는 저도 많이 공부했어요~」
昨日は 私も たくさん 勉強したよ~


…と言ってしまいました(^o^;)


という訳で今日は、とっても苦労したそのスピーチテスト(스피치 테스트)の内容をご紹介します。


スピーチテストの課題は 「자기소개 (自己紹介)」

名前、出身、出身地の紹介、「なぜ韓国に来たのか?」、「韓国でどんな生活をしているか?」、将来の希望…

などを盛り込んで、3分間程でスピーチ出来る内容にまとめます。

しかもその文章の中に、これまでに習った表現をいろいろ盛り込まなきゃいけません。

原稿は事前に書いて、先生にチェックしてもらいました。


当日はその原稿を出来るだけ見ないで(ちょっとは見てもOK)スピーチします。

つまり、暗記しなきゃいけないんですね。

作文するだけなら辞書を使って好き勝手に書けるので、私は思わず自分が知らなかった単語をたくさん使ってしまい、覚えるのが大変でした(^_^;)


発表時には、ノートパソコンを持ち込んで写真を見せながらスピーチするのが好ましい、という事でした。

なので、スピーチの内容にあった写真も準備しなければなりませんでした。


という訳で、私のスピーチ原稿&使用した画像をご紹介~


*・~・*・~・*・~・*・~・*・~・*・~・*・~・*~・*・~・*・~・*・~・*・~・*・~・*・~・*・~・*


*の部分は授業で習った表現の解説です



저는 ○○라고 합니다.일본에서 왔어요.
私は ○○と 申します。日本から 来ました。


고향은 코베예요.
故郷(出身)は 神戸です。

test01

test02

코베는 항구도시라서 서양적인 분위기가 있고 너무 아름다워요.
神戸は 港町なので、西洋的な 雰囲気があって とても 美しいです。

test03

test04

test05


맛있는 케이크가 유명해서 좋은 케이크숍이 많이 있어요.
おいしいケーキが有名で、素敵なケーキ屋さんがたくさんあります。

test06

test07



저는 일본에서 회사원이었어요.
私は 日本で 会社員でした。

주말에는 한국 드라마를 자주 봤어요.
週末には 韓国ドラマを よく 見ました。

test08

한국 드라마가 아주 재미있어서 한국에게 관심을 가지게 됐어요.
韓国ドラマが とても おもしろくて 韓国へ 関心を 持つように なりました。

test09a



한번 한국에서 살아보고 한국어도 공부하고 싶어서 지난 달에 한국에 왔어요.
一度 韓国に 住んでみて 韓国語も 勉強したくて 先月 韓国に 来ました。

   *~아/어서~해요 ~なので、~します

한국에 살면 맛있는 한국 음식을 많이 먹을 수 있어요.
韓国に 住めば おいしい 韓国料理を たくさん 食べることが 出来ます。

   *~을 수 있어요 ~することが出来ます

저는 한국 음식을 아주 좋아해요.
私は 韓国料理が 大好きです。

한국 음식은 조금 맵지만 야채가 많이 있어서 좋아요.
韓国料理は ちょっと 辛いけど 野菜が たくさん あって いいです。

   *~지만:~だけれど


test10

저는 특히 비빔밥을 좋아해요.
私は 特に ピビンパプが 好きです。

test11



매일 수업이 끝나고 친구와 같이 점심을 먹어요.
毎日 授業が 終わってから 友達と 一緒に 昼食を 食べます。

   *~고 ~해요:~してから、~します

그리고 명동이나 동대문에 쇼핑하러 가요.
そして 明洞や 東大門へ 買い物に 行きます。

   *~하러 가요:~しに行きます


주말에는 보통 여기저기 많이 구경하러 다녀요.
週末には いつも あちこち たくさん 観光します。


test12


이번 달에는 예쁜 단풍을 많이 볼 수 있었어요.
今月には キレイな 紅葉を たくさん 見ることが 出来ました。

test13



지난 날에 지하철을 타고 강남에 가봤어요.
先日 地下鉄に 乗って カンナム(江南)へ 行ってみました。

   *~해봐요:~してみます

고려대역에서 6호선을 타고 신당까지 갔어요.
高麗大駅で 6号線に乗って シンダン(新堂)まで 行きました。

신당에서 2호선으로 갈아타야 됐어요.
シンダンで 2号線に 乗り換えなければ いけませんでした。

   *~(으)로 갈아타요:~に乗り換える
   *~해야 돼요:~しなければなりません


강남에서 한국 가수 이승기 씨의 팬미팅에 참석했어요.
カンナムで 韓国人歌手 イ・スンギくんの ファン・ミーティングに 参加しました。

test14


진짜 이승기 씨는 얼굴이 작고 키가 크고 목소리 좋아서 정말 멋있었어요!!
本物の イ・スンギくんは 顔が 小さく 背が 高く 声も 良くて 本当に かっこ良かったです!!

test15

test16



다음 달에 방학을 하면 제주도에 여행을 하려고 해요.
来月に 放学(パンハク=学校の長期休暇)したら チェジュ(済州)島に 旅行しようかと 考えています。

   *~하려고 해요:~しようかと考えています(はっきりとしない予定)

그리고 일본에 돌아갈 거예요.
そして 日本に 帰ります。

   *~을 거예요:~するでしょう(ある程度はっきりとした予定)

저는 한국어 공부를 더 하고 싶어요.
私は 韓国語の 勉強を もっと したいです。

   *~고 싶어요:~したいです

한국어를 잘 할 수 있으면 한국에 살고 일하고 싶어요.
韓国語を うまく 話せたら 韓国に 住んで 仕事を したいです。

   *~할 수 있으면:~することが出来れば


*・~・*・~・*・~・*・~・*・~・*・~・*・~・*~・*・~・*・~・*・~・*・~・*・~・*・~・*・~・*


習った表現を使わないといけないので、若干話題が不自然な部分や、”創作”している部分があります。



で、実際のスピーチは…

私はすごく「緊張しぃ」なので、よく知っているクラスメートの前とはいえ、「発表する」のはメッチャ緊張しました(>_<)

何度か「え~っと、次は何だっけ?」って一瞬考える間があいてしまいましたが、まぁ何とか最後まで発表出来ました。



発表が終わると、クラスメートの質問タイムです。

私の場合は、皆さんがスンギくんとケーキの話題に反応してくれて…

  친구 : 언제부터 이승기 씨를 좋아해요?
  チング: いつから イ・スンギさんを 好きですか?

  나 : 일년전부터 좋아해요.
  私: 1年前から 好きです。


  친구: 왜 이승기 씨를 좋아해요?
  チング: なぜ イ・スンギさんが 好きですか?

  나: 노래를 잘 해서 좋아해요.
  私: 歌が 上手だから 好きです。


  친구: 케이크는 한 개 한국 원으로 얼마예요?
  チング: ケーキ1個 韓国ウォンで いくらですか?

  나: 한 개 6000 원쯤이에요.
  私: 1個 6,000ウォン(約420円)ぐらいです。


  친구: 케이크는 맛이 어때요?
  チング: ケーキの 味は どうですか?

  나: 달아서 맛있어요.그리고 모습도 예뻐요.
  私: 甘くて おいしいです。それに 見た目も 美しいです。

test17



…ってな感じで、結構質問コーナーが盛り上がって、楽しかったです♪


他のクラスメートの「自己紹介」も同様に進められました。

私のクラスには中国人8人を含め12人いるのですが、それぞれの故郷の写真を見ながらスピーチを聞くのはとても興味深かったです。

それぞれみんなに「故郷愛」があって、素敵な写真をいっぱい見せてもらいました。

いろんな地域から集まった生徒が、今、一つの教室に集まって一緒に勉強しているのって、なんだか不思議で、素敵な事だな~!と思いました(^_^)


「スピーチテストをする」って言われた時は「テストなんて嫌だ~!!」と思ったんですが、終わってみればなかなか楽しい時間でした♪

…な~んて思えるのは、テストの評価が戻ってくるまでかもしれませんが!?(^o^;)




 ※ケーキの画像は<グレゴリー・コレ>さんからお借りしましたm(_ _)m


여러분도 코베 케이크를 드셔보세요!!
皆さんも 神戸の ケーキを 食べてみて下さい!!


test18


아~!나도 코베 케이크를 너무 너무 먹고 싶어요!!!
あ~!私も 神戸の ケーキを すごく すごく 食べたいよ~!!!

韓国のケーキって、おいしくないんですよね…(^_^;)


にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ
関連記事
スポンサーサイト



カテゴリ :ソウル生活 トラックバック(-) コメント(12)
タグ :
コメント
【管理人のみ閲覧できます】
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2011/11/29 19:27】 | # | [edit]
【私も、行って見た~い】
わ~まやさん、すっご~いです。いつも、韓国の話を聞いて、韓国行きたいと思っていたけど、今日は神戸に行って見たいです。綺麗ですね。東北人の私にとって、神戸は、異国にも等しい響きがあります。ケーキもすっごくおいしそうですね。ありがとうございました。きっと、行かせていただきます。アンニョン。
【2011/11/29 22:46】 | ひろりん #- | [edit]
【】
神戸は一度だけ言行った事があります。
大阪で花の博覧会があったときに、新神戸のホテルに泊まって、神戸の異人館でしたか?見に行きましたよ。まだ・・私が20代のころです^^;

しかし・・
自己紹介もしっかり出来て・・すごいですね~
私は三日坊主^^!本はたくさんあるのに~ぃ^^;

韓国のケーキ美味しくないのですか?
そういえば・・良くお祝いでタレントさん漏れ泣くスンギ君も頂いてるデコレーションのケーキ・・・なんとなく・・なんとなく・・・小麦粘土つくりのようで^^;美味しくなさそうですね・・・はははは・・・
色かな?

【2011/11/29 22:57】 | 啓ちゃん #- | [edit]
【管理人のみ閲覧できます】
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2011/11/29 23:07】 | # | [edit]
【】
まやさん、お疲れさまでした(^^♪
写真も駆使しての素晴らしい
「자기소개」でしたね^^

実は今週の土曜日、私の習っている
講座でも「자기소개」の宿題があって
内容をどうするか、困り果ててました(+o+)
簡単な自分に関する説明ではなく、
もう少し掘り下げて、自分の熱い思いや
信念などを話してください!と言われて…^^;

でも…本当にグッドタイミングでしたぁ~(笑)
韓国語に直す以前の日本語の文章が
浮かんでこなかったのですが、
まやさん、ちょっとだけ参考にさせて下さいませませ~(*^^)v

はたと気が付くと、コンサートまで
あと12日!
きっと、あっ!という間に12月10日に
なってしまうのでしょうね。

ものすごく楽しみですっ♡
【2011/11/29 23:12】 | chathrin #- | [edit]
【管理人のみ閲覧できます】
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2011/11/29 23:29】 | # | [edit]
【】
まやさん、こんにちは^^

まやさんのスピーチすごくよかったですよ!!
神戸の良さも、韓国での充実した過ごし方も、両方ともすごくわかりやすくて読んでて楽しかったですv-410

私も今、スンギ君を好きになってからハングル語にも興味がでてきて先週図書館で韓国語の本を借りてきました。
高校生以来ぐらいに単語帳を買ってきてとりあえず単語からおぼえようと書き込んでます。

興味のあることだとおぼえるのも早いっていうから、難しいけど楽しくおぼえてまやさんの「韓国語講座」にもついていけれるようになりたいで~す^^
自分ファイティ~ン!!
まやさんも勉強ファイティ~ン!!!
【2011/11/30 14:05】 | ポチャ子 #- | [edit]
【】
まやさん、自己紹介すごく長文@@よく覚えましたね~;;すごいわ~ 尊敬します!

まだ私が習ってない言い回しがいっぱいありました。

日本では何年かかけて習うことを数ヶ月で勉強できてうらやましいです!

神戸も素敵なところですね☆



【2011/11/30 16:51】 | kaoriro #- | [edit]
【管理人のみ閲覧できます】
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2011/11/30 21:17】 | # | [edit]
【】
こんばんは^^

楽しそうな学校生活とプライベートが伝わってきます

とってもうらやましいです☆

いつか、きっと私も留学したいです!^^

 エアーも無事取れて7日にそちらへ行きます

6日滞在で長いですが、無駄のないよう走り回って頑張りたいです^^b

よろしくお願いします^^
【2011/11/30 23:08】 | ねえね #- | [edit]
【】
まやさん おはようございます。 
たくさん 勉強されたのですね。 お疲れ様”
特に クラスメートの {質問タイム}・・・いいですね。
故郷の素敵な写真や 食べ物など 皆で話したり 聞いたりして♡ ♡ 
なんだか とっても ☆ほんわか☆しました~。         
【2011/12/01 10:28】 | けいちゃん #MKj1/RtQ | [edit]
【コメント下さった皆さま☆】
こんにちは!

★鍵コメWさま
地道な広報活動♪
いいじゃないですか!!
洗脳って意外と効果あるかも、ですよ!?(^_-)-☆


★ひろりんさま
こちらに来て2か月、ホームシックにかかる事もなく過ごしていましたが、ケーキの写真を見たら無性に食べたくなってきました。
感傷より食い気旺盛な私…(^o^;)
機会があれば是非、神戸も旅行してみて下さいね!


★啓ちゃんさま
こちらに来て最初に習った自己紹介では名前と出身国しか表現できませんでしたが、2か月の授業でずい分表現の幅が広がったな~って気がします◎

そうそう、よく見かけるデコレーションケーキ、味はどうなんでしょうね!?
そもそも、本当に食べてるのかしら?(^o^;)
こっちではそもそも、日本にあるような「ケーキ屋らしいケーキ屋さん」をなかなか見つけられないんですよ~(T_T)


★鍵コメMさま
学期の終盤に差し掛かって、授業のピッチも何だか上がってきた感じがします。
毎日習う一つ一つの事はそれほどでもなくても、積み重ねが増えていますしね。
でも、勉強すればそれだけ新しい表現が出来るようになるから楽しいですよね♪

こっちのケーキは、何と言うか…
見た目も、味も、<繊細さ>がないんですよ(^_^;)


★chathrinさま
「自分の熱い思いや信念」!!
そりゃまた難しそうですねぇ!!

そうそう、スピーチは「結局何が言いたいの?」っていうのがちゃんと伝わるようにまとめるのが難しいですよね~。
韓国語以前に、表現力の問題か!?

chathrinさんが発表するのは今日でしょうか?
화이팅~(^o^)/


★鍵コメTさま
コンサートに向けて、スンギくんと一緒に歌えるように、歌の練習もしておきたいですよね♪
ホント、肝心の当日に風邪を引かないように、用心して過ごさなきゃですね!!


★ポチャ子さま
私は、もちろん文法も全然なんですが、それよりも単語が分からないせいで言いたい事が言えなくてすごくもどかしい思いを何度もしています。
それで「単語カードを買って、もっと語彙を増やさなきゃ!」と思い立ち、探してみたんですが、手頃な物を見つけられず…
結局小さなノートを買って、新たに聞いた言葉などをせっせと書くようにしているんですよ~

興味のある事なら、勉強もはかどりますよね!
ポチャ子さんも、화이팅!!


★kaoriroさま
ホント、日本のカルチャースクールで半年ぐらいかけてやったことを、1~2週間でやってしまった感じがあります。
私の場合は、すでに知っていた事が多いのでついて行くのはそれほど大変ではありませんが、他のクラスメートは初めて習った事なのに、よくついて行けてるな~と感心しますよ☆
やっぱり、<若さ>かしら!?(^o^;)


★鍵コメRさま
写真を見ながらのスピーチだったので、一応テストだったんですが、ワイワイと楽しい雰囲気でしたよ♪

そうそう、先生も「3年勉強すれば韓国人のようにしゃべれるようになるんじゃないかな?」なんておっしゃっています。
音の数が少ない日本人には特に、発音が難しいですよね(>_<)

ソウル、朝はそうでもないのに、昼間が寒かったり…
寒い時はめちゃくちゃ寒いけど、12月に入ってからでもわりと暖かい日もあります。
コンサート当日の予測が出来ませんが、とにかく出来るだけ暖かくして来られるに越したことはないと思います!


★ねえねさま
おお!飛行機取れたんですね♪
6日間も滞在されるんですか~
「無駄のないよう走り回って頑張りたい」
…コンサート前に体力消耗しない程度に、ね!(^m^)


★けいちゃんさま
最近宿題の量も増えて、さすがに家で勉強する時間が増えました~
「質問コーナー」は、最初のうちはみんな消極的だったんですが、要領が分かってくると積極的に質問するようになって、すごく盛り上がって楽しかったですよ♪
【2011/12/03 08:43】 | まや #r10PBekw | [edit]












管理者にだけ表示を許可する
≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫