내일을 앞두고...

 2012-10-27-06:00
저는 오늘도 출근하는 토요일(한달에 두번 있음)...ㅠㅠ

그래도 어제 좀 좋은 일이 있었어요.

12월3일에 쉬고 싶은것을 상사에게 전해보면 된대요!



タイトルは「明日を前にして・・・」


私は今日も出勤する土曜日(一ヶ月に二度ある)・・・(T_T)

それでも昨日ちょっと良いことがありました。

12月3日に休みたい事を上司に伝えてみたら、構わないそうです!



그 상사는 너무 무책임한 사람이라서(상사라고 부르고 싶지 않은 정도로...) 그가 된다고 해도

일이 문제 없이 잘 될거라는 생각은 전혀 없지만...

왜냐하면 저의 일이 월초가 너무 바쁜것은 제가 잘 아니까...

암튼 된다고 했으니까 전 당당히 쉴 수 있고

서울콘서트 이틀동안 참여할 수 있게 되었어요ㅎㅎ


その上司はとても無責任な人なので(上司と呼びたくないぐらい・・・)、彼が構わないと言っても

仕事が問題なくうまくいくだろうという考えは全くないけど・・・

なぜなら私の仕事が月初めがとても忙しいのは、私がよく分かるってるから・・・

とにかく構わないと言ったから、私は堂々と休むことが出来て

ソウルコンサート二日間参加することが出来るようになりましたo(^o^)o




그런데 내일은 드디어 한국어능력시험 당일이네요~~

시험 보실 분들께서는 잘 공부하셨어요?

그 동안 공부하셨던 노력이 보답 받도록 바랍니다!!


저는...바쁜 일때문에 공부하려고 하는 기력을 싹 빼앗겨버려서

시험 대책공부는 결국 전혀 안했어요.

시험 보기 위해 제일 중요한 과거문제 한번도 본적이 없고...모의시험도 본적이 없고...

(그동안 승기를 통해서 한국어는 어느정도 배웠지만ㅋㅋㅋ)

내일 그냥 시험장으로 가서 볼 뿐이에요^^;;

늦잠 자지 않도록만 조심해야 겠다ㅋㅋㅋ


ところで明日はいよいよ韓国語能力試験当日ですね~~

試験を受けられる方はしっかりと勉強されましたか?

これまで勉強された努力が報われるように願っています!!


私は・・・忙しい仕事のせいで、勉強しようとする気力をすっかり奪われてしまい

試験対策勉強は結局全くしませんでした。orz

試験を受けるために一番重要な過去問題を一度も見たことがなくて・・・

模擬試験もしてみたことがなくて・・・

(スンギくんを通じて韓国語はそれなりに学んだけれど!笑)

明日は、ただ試験場に行って、受けるだけです。

寝過ごさないようにだけ注意が必要だわ(^_^;)



한편 내일은 피자헛 사인회날이네요~~

혹시 행운을 받으시고 갈 수 있게 되는 분이 계시면

잊지 못하는 행복한 시간을 승기씨랑 보내십시오!!!


一方、明日はピザハットサイン会の日ですね~~

もし幸運を受けて行けるようになった方がいらっしゃれば

忘れられない幸せな時間を、スンギくんと過ごして下さいね!!(^o^)/




*~・~*~・~*~・~*~・~*~・~*~・~*~・~*~・~*~・~*~・~*~・~*~・~*


참여 할 수 없는 다른 나라 선거 방법이란

별로 재미있는 내용이 아닌것은 잘 알겠지만

승기 목소리는 저에겐 뭣보다도 흥미가 생기는 한국어 교재이니까

그냥 받아쓰기 해봤어요^^


参加できない他の国の選挙方法なんて

別におもしろい内容ではないのは分かっていますが、

スンギくんの声は、私には何よりも興味がわく韓国語教材だから

ただ、書き取りしてみました(^_^)







안녕하세요. 이승기입니다.

이천십이년 십이월 십구일

바로 대한민국 제 십팔대 대통령 선거날인것 알고 계시죠?


투표는 국민의 소중한 권리인 만큼 제대로 알고 행사해야 되는데요.

자! 그럼 저와 함께 알아볼까요?


대통령선거는 오전 여섯시부터 오후 여섯시까지 투표가 가능하구요.

대한민국 국적을 가진 십구세 이상 국민이라면

누구나 투표하실수 있습니다.


투표소 위치는 투표소 안내문의나 선관위 홈페이지

모바일 홈페이지 선거 콜센터 일삼구공에서 확인가능합니다.

투표소 갈 때 꼭 챙겨야 할걸 바로 신분증이죠?

신분증은 주민등록증 여권 등 공공기관이 발행한것으로

사진이 첨부되여 신분을 확인할 수 있는 증명서야 합니다.


자!이제 투표방법을 한번 알아볼까요?

투표소에 들어서면 신분증을 제시한 후에

선거의 명부에 서명을 하시구요,

투표 용지를 받아서 기표소로 들어갑니다.

기표소 안에 비치된 기표용구로

한명의 후보자에게만 기표한 후에 투표지를 접습니다.

마지막으로 투표지를 투표함에 놓으면 투표 완료!


아 여기서 잠깐!

요새 에스에느에스를 통해서 투표 인증샷을 올리시는 분들 많으시죠?

단순한 인증샷은 가능하지만

투표소 안에서 인증샷 투표용지를 찍어서 올리는 행위

후보자 선거 ??포가 보이는 곳에서 촬영은

엄격하게 금지가 되있으니까 이 점 유념해주시기 바랍니다.


선거에 관련한 더 자세한 사항은 중앙선거관리위원회 홈페이지와

모바일 홈페이지,제 십팔대 대통령선거 홍보 사이트를 통해서 확인가능합니다.


이천십이년 십이월 십구일 우리 투표소에서 만나요.

깨끗한 선거 대한민국의 얼굴입니다.



こんにちは。イ・スンギです。

二千十二年十二月十九日、

まさに大韓民国第十八代大統領選挙日であること知っておられるでしょう?


投票は国民の大切な権利であるだけに、正しく知って行使しなければなりませんね。

さぁ!それでは私とともに確認してみましょうか?


大統領選挙は、午前六時から午後六時まで投票が可能です。

大韓民国国籍を持つ十九歳以上の国民ならば

誰でも投票することができます。


投票所位置は投票所案内問い合わせや選管委のホームページ、

モバイル ホームページ、選挙コールセンター1390で確認可能です。


投票所行く時必ず取りそろえなければならない物は、まさに身分証でしょう?

身分証は住民登録証、旅券など公共機関が発行した物で

写真が添付されて身分を確認できる証明書でないといけません。


さあ!いざ、投票方法を一度確認してみましょうか?

投票所に入れば身分証を提示した後に

選挙の名簿に署名をして下さいね。

投票用紙を受けて記票所に入ります。

記票所中に置かれた記票用具で

1人の候補者にだけ記票した後に投票紙をたたみます。

最後に投票紙を投票箱に入れれば投票完了!


ここでちょっと!

この頃SNSを通じて投票認証ショットを上げられる方々多いでしょう?

単純な認証ショットは可能ですが、

投票所中で認証ショット、投票用紙を撮って上げる行為

候補者選挙ポスター(?)が見える所で撮影は

厳格に禁止になっているからこの点留意して下さい。


選挙に関連したさらに詳しい事項は中央選挙管理委員会ホームページと

モバイル ホームページ、第十八代大統領選挙広報サイトを通じて確認可能です。


二千十二年十二月十九日、私たち、投票所で会いましょう。

きれいな選挙大韓民国の顔です。



*~・~*~・~*~・~*~・~*~・~*~・~*~・~*~・~*~・~*~・~*~・~*~・~*


즐거운 주말 되길!!

楽しい週末になりますように!(^o^)/


にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ
関連記事
スポンサーサイト
カテゴリ :ひとりごと トラックバック(-) コメント(14)
タグ :
コメント
【】
まやさーん!試験ファイティーン♪
【2012/10/27 08:14】 | 啓ちゃん #- | [edit]
【管理人のみ閲覧できます】
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2012/10/27 09:14】 | # | [edit]
【管理人のみ閲覧できます】
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2012/10/27 10:13】 | # | [edit]
【管理人のみ閲覧できます】
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2012/10/27 10:32】 | # | [edit]
【管理人のみ閲覧できます】
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2012/10/27 10:44】 | # | [edit]
【管理人のみ閲覧できます】
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2012/10/27 14:15】 | # | [edit]
【】
両日参戦、良かったですね。
試験がんばってください。
最近、聞き流すだけの教材で勉強中ですが
聞き取れないです。そのうち、聞き取れるようになる???
【2012/10/27 14:45】 | wako #- | [edit]
【管理人のみ閲覧できます】
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2012/10/27 17:50】 | # | [edit]
【管理人のみ閲覧できます】
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2012/10/27 19:20】 | # | [edit]
【管理人のみ閲覧できます】
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2012/10/27 19:41】 | # | [edit]
【管理人のみ閲覧できます】
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2012/10/27 23:08】 | # | [edit]
【】
まやさん~おはようございます♪

コンサート2日間参加良かったですね!!

試験頑張って下さい!

【2012/10/28 09:33】 | まさまろん #- | [edit]
【管理人のみ閲覧できます】
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2012/10/28 18:51】 | # | [edit]
【コメント下さった皆さま☆】
こんにちは!

試験前の励ましのメッセージありがとうございました(^o^)/
記事に書いた通り、実際の試験は出鼻をくじかれ、散々たるモノでしたが・・・(@_@)
とにかく終わったので、つかの間、開放感に浸りたいと思います☆
でも勉強は続けなきゃ~

以下、試験以外の話題のみに、コメレスさせて頂いていますm(_ _)m


★鍵コメKさま(とってもラッキーな方!笑)
コメントを読んで、興奮しちゃいましたよ~!!!
後ほど、レポを楽しみにしています♪


★鍵コメYUさま
つかの間の貴重なPCタイムにメッセージを書いて下さって、ありがとうございます!
スンギくんと息子さんを比べたら・・・そりゃ息子さんの方が大事ですよ!
きっといい結果が出ると信じで、今は専念されて下さいね!!
生意気(?)言っているようで、お母さまの心遣いはちゃんと分かっていると思います☆☆☆
娘さんも、スンギくんをキッカケに世界が広がっているようで、本当に素敵ですね!
踊りまでって、スゴ~イ!!(^o^)/


★鍵コメOさま
大統領選挙、ソウルコンの頃にはかなり熱の入った運動をしているでしょうね?
街中でスンギくんのポスターが見れないかな~と期待しちゃいますね(^m^)


★wakoさま
聞き流すだけの教材!
私も何気に気になってます(笑)
効果は感じられないですか?(^o^;)
「聞き流すだけ」とはいえ、真似して発音するようにしてみてはいかがでしょうか?


★鍵コメMさま
チケットを買うお金がある時は忙しいし、コンサートに行けるぐらい時間に余裕がある時はお金に余裕がない・・・
ホントその通りです(>_<)
今回は観光も出来ない、コンサートのみの訪韓になりそうですが、参加できる事に感謝して参加したいと思いますo(^_^)o


★鍵コメWさま
え~、Wさんご自身はソウルコンサートに参加出来ないんですか?(>_<)
残念ですね・・・
また機会がありますように!!


★鍵コメSさま
広いコンサ会場でばったり・・・
あり得ないようで、意外とあるもんなんですよ(^m^)
あえてお約束はせずに、同行のHさんを目印に、探してみましょうか?(笑)


★鍵コメKさま(HNひらがなの方)
3日は、ダメって言われても休むつもりではいたんですけどね(笑)
・・・というより、おそらくダメとは言われないだろうとは思っていました。
それでも、正式に伝えるまでは何となく気持ちが落ち着かなかったです(^_^;)
何はともあれ、2日ともヨロシクです♪


★鍵コメNさま
Nさんもお疲れ様でした!
私は記事に書いた通り、会場に遅れて入ったので、周りを見たわす余裕がありませんでしたが、思ったより若い人が多かった気がします。

作文、慣れないと難しいですよね。
日記を書くのがいいって言いますよ!
簡単な一文でも、コツコツ続ければ、きっと効果があると思います☆
試験から解放されて、コンサートモード突入ですね(^m^)
【2012/10/29 00:34】 | まや #r10PBekw | [edit]












管理者にだけ表示を許可する
≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫